英文里的“老大”都能怎么说?

365投注被限制可以解除吗 时间: 2025-08-19 07:26:06 作者: admin 查阅次数: 8909 公众评价: 263
英文里的“老大”都能怎么说?

“重要人物”、“权贵大亨”、英文里你不会只想到VIP吧!“大人物”英文都能怎么说?Big后面原来可以接这么多东东哦~~

1. Bigwig

Wig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。

例:She had to entertain some boring local bigwigs.

她不得不讨好那些无聊的地方大亨。

2. Big wheel

大轮子?哦,不~ Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。

例:He's a big wheel at the company.

他在公司里很有影响力。

3. Big cheese

Big cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。

例:Who's the big cheese around here?

这儿谁是头儿啊?

4. Big shot

Big shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。

例:All the corporate big shots are meeting this afternoon.

公司的所有大佬今儿下午会面。

5. A big fish in a small pond

“小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。

例:Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond.

简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。返回搜狐,查看更多

关联

孝心图片
beat365手机版

孝心图片

📅 07-31 👁️ 4628
UVM实战笔记(一)
365bet中文网址

UVM实战笔记(一)

📅 07-04 👁️ 4773
北京金正电器(北京金正公司)
beat365手机版

北京金正电器(北京金正公司)

📅 07-27 👁️ 6883

链接